現代日本語における副詞に關する考察
- Alternative Title
- 현대일본어의 부사에 관한 고찰
- Abstract
- 본 논문은 일본어의 품사중에서 그 경계가 확실하지 않고, 浮動性이 있는 품사라고 취급되고 있는 현대 일본어의 副詞에 대해 고찰한것이다. 일본어의 副詞는 크게 情態副詞、程度副詞、陳述副詞로 나누어진다. 이는 山田孝雄(1936)가 분류한 語의 副詞로 현대의 문법에서도 근간을 이루고 있다고 하겠다. 그 후 여러 학자의 손을 거쳐 다양한 副詞 연구가 이루어지고 있지만 山田의 副詞 분류에서 크게 벗어나지 못하고 있다고 생각된다. 따라서 본 논문에서는 山田의 副詞 분류를 기조로 하여 현대 일본어의 副詞의 특징과 용법에 대해 고찰하고자 하였다.
副詞는 주로 用言을 수식하는 것을 기본 직능으로 하고 있고, 副詞의 직능은 수식, 한정, 강조라고 할 수 있을 것이다. 그런데 용언수식이라는 기능에 가려서 副詞의 다른 기능은 그다지 중요하게 다루어지지 않고 있다.
예를들면 i)副詞가 체언을 수식하고, ii)副詞가 다른 副詞를 수식하는 기능이 있다. 또한, iii)하위 문 전체를 수식하는 기능이 있다. 그리고 이 기능은 程度副詞에 한정된 용법으로 단정되는 경향이 있다. 이와 같은 기능에 대해서는 연구가 거의 미치지 않고 있어서 그에 관한 연구 고찰이 요구된다고 생각된다.
이에 본 논문은 현대 일본어의 實例를 통해 副詞가 체언을 수식하는 용례, 副詞가 副詞를 수식하는 용례를 고찰하였다. 그 결과 수식하는 副詞는 程度副詞뿐만 아니라, 情態副詞, 陳述副詞에도 나타나고 있으며, 피수식副詞도 3개의 副詞 모두에 나타난다는 사실을 확인했다. 또한 하위 문 전체를 수식하는 副詞는 있기는 하지만 그다지 많지 않았고, 일부 副詞에 한정한다는 결론을 얻었다. 이 외의 3개 副詞에 대한 고찰을 정리해 보겠다.
먼저 情態副詞에서는 實例를 통해 助詞「と」「に」와의 下接여부를 고찰했다. 또한 이것뿐만 아니라 助詞「の」「は」와도 下接하는 副詞가 있다는 것을 밝혔다. 副詞는 「단독으로 用言을 수식한다」라고 정의되어 있고, 일반화 되어 가고 있다. 그러나 이 定義와 달리, 情態副詞의 實例를 중심으로 분석한 결과, 助詞「と、に、の、は」와 下接하는 副詞가 많다는 것을 발견하였다.
그리고 3개의 副詞중 情態副詞에는 가장 많은 語가 속하고 있는데, 그 중에서도 의성어, 의태어(오노마토페)가 차지하는 비중이 높다는 특징을 보였다. 그리고 오노마토페는 助詞 「と」와 下接하는 특징을 보였다.
두 번째로 程度副詞에서는 구문론적 특징으로 「少し」「もっと」「やや」등의 程度副詞는 助詞「の」의 개입없이 장소, 방향, 시간, 관계, 수량등을 나타내는 체언이나 다른 副詞를 수식하는 많은 예를 볼 수 있었다. 그러나 이것은 山田의 「時として?言の?定をもなすことあり. この時には助詞「の」を伴うを常とす.」라고 한 이론에 맞지 않는 현상이라고 말할 수 있겠다. 또한 조사「の」가 개입해서 名詞(?言)를 수식하는 것도 많다는 것을 實例를 통해 고찰한 결과, 「かなり、すこし、わずか」의 程度副詞 뿐만 아니라、「いきなり、かつて、なかなか」등의 情態副詞와陳述副詞의 例도 발견되었다.그리고 다른 副詞를 修飾하는 용법은 程度副詞에 한정된 용법으로 단정하는 경향이 있었지만, 實例를 분석한 결과 陳述副詞와情態副詞도 가능하다고 말할 수 있겠다.
또한 橋本의「陳述副詞は他の副詞を修飾しない」라고 하는 定義는 현대 일본어에 들어맞지 않는다고 생각된다.
마지막으로 陳述副詞에서는 文末과의 호응관계를 고찰했다. 일반적으로 진술副詞는 술어의 방법을 수식하는 것으로 술어의 방식에 일정한 제약이 있는 것을 말하고 그 용법으로는 山田와 橋本의 論을 근거로 ①打消(否定)②斷定,推量③否定推量④依賴,願望⑤?定⑥疑問⑦比喩의 7개로 구분되고 있다. 그러나 實例를 고찰한 결과 위 분류로는 부족하다는 결론을 얻었다. 예를들어 「きっと」는 川端論에서는 「斷定」과 呼應하는 용법으로 규정하고 있다. 그러나 현대 일본어에서는 「斷定,推量」과 呼應한다고 규정하고 있다. 또한 「おそらく」는 「推量」과 呼應한다고 분류되어 있으나 「推量」외에 「斷定」에도 나타나고 있다. 즉 한 개의 副詞語가 여러 가지 호응이 가능하다는 결론을 얻었다. 이는 의미적 접근의 결과라고 말할 수 있겠다.
따라서 본 논문은 山田, 橋本, 川端의 論과 현대어의 實例를 분석한 결과, 陳述副詞의 용법을 다음과 같이 재정리를 하였다.
①斷定②推量③打消④打消推量⑤强意⑥依賴,願望 ⑦疑問⑧比喩⑨假定⑩命令⑪禁止
이와 같이 副詞의 인정은 구문론적으로 취급하는 것은 물론, 의미면에 있어서의 副詞的 수식의 특질 실태를 명확히 하여 그것을 副詞의 구문적 기능으로 의미를 부여해 나가야 할 것이다. 그리고 副詞의 의미 특징에 관해서는 종래의 문헌에서 소개된 문법학적 구성과 현대의 사용법 사이에 적어도 차이가 있다는 것을 인정해야 할 것이다. 또한 이 문법학적 구성을 토대로 현대 일본어의 용법 설명에 보완이 필요하다는 결론을 얻었다.
- Author(s)
- 황순녀
- Issued Date
- 2013
- Awarded Date
- 2013-08
- Type
- Dissertation
- URI
- https://repository.sungshin.ac.kr/handle/2025.oak/7235
http://dcollection.sungshin.ac.kr/jsp/common/DcLoOrgPer.jsp?sItemId=000000008355
- Alternative Author(s)
- Hwang, Soon Nyeo
- Affiliation
- 성신여자대학교 대학원
- Department
- 일반대학원 일어일문학과
- Advisor
- 김원기
- Table Of Contents
- 論文槪要
I.序論
1. 硏究の目的及び方法
2. 先行硏究
2.1 大槻文彦の副詞論
2.2 山田孝雄の副詞論
2.3 橋本進吉の副詞論
2.4 時枝誠記の副詞論
2.5 松下大三郞の副詞論
2.6 鈴木一彦の副詞論
2.7 渡邊實の副詞論
2.8 鈴木重幸の副詞論
2.9 川端善明の副詞論
II. 本論
1. 副詞とはなにか
1.1 副詞の定義
1.2 副詞の分類
1.3 副詞の用法
2. 屬性副詞
2.1 情態副詞
2.1.1情態副詞の意味と特徵
2.1.2オノマトペ
2.1.3情態副詞と形容詞型情態副詞
2.2 程度副詞
2.2.1 程度副詞の意味と特徵
2.2.2 體言を修飾する副詞
2.2.3 他の副詞を修飾する副詞
2.2.4 下に來る文全體を修飾する副詞
3。 陳述副詞
3.1 陳述副詞の意味と特徵
3.2 陳述副詞の用法
3.2.1從來の分類
3.2.2現在使われている陳述副詞の例
3.2.3呼應の實例分析
III. 結論
參考文獻
ABSTRACT
附錄
- Degree
- Master
- Publisher
- 성신여자대학교 대학원
-
Appears in Collections:
- 일어일문학과 > 학위논문
- 공개 및 라이선스
-
- 파일 목록
-
Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.