OAK

韓國 開化期 漢文科 敎育의 展開 過程과 敎科書 硏究

Metadata Downloads
Abstract
본 연구는, 漢文科의 최초 성립이라는 교육사적 의미를 지니고 있으면서 동시에 오늘날의 漢文科 교육에 발전적 시사점을 제공할 開化期 漢文科 敎育의 전개 과정과 당시 漢文科 교육의 구체적 내용이 담긴 漢文科 교과서의 특징적 요소들을 고구할 목적으로 집필되었다. 이러한 연구를 통하여 開化期 漢文科 敎育의 실체를 재현해 내는 한편 漢文科 교육의 전개를 추동한 원인들을 살피고 당시 漢文科 敎育이 지니는 漢文 敎育史的 意義를 규명해 내는 것 또한 본고의 중요한 연구목적이다.
연구는 1876년 개항 이후부터 1911년 11월 朝鮮敎育令이 공포되기 이전까지의 시기인 開化期이며 이 시기를 다시 넷으로 구분하여 논의를 전개하였다. 첫째 시기는 1876년 개항 이후부터 갑오개혁 직전인 1893년까지이고, 두 번째는 갑오개혁이 있은 1894년부터 1906년 8월 31일까지이다. 세 번째 기간은 학부가 1906년 9월 1일을 기점으로 적용하기 시작한 제1차 學校令期로서 1909년 8월 31일까지이다. 마지막으로 네 번째는 제2차 學校令期에 해당하는 기간으로 1909년 9월 1일부터 1911년 10월 31일까지이다.
1876년 개항이 이루어지고 1895년 교육개혁으로 漢文 중심의 어문 정책이 달라졌다. 학문이나 교과에서 분과가 따로 없었던 시기에 글 읽고 쓰기의 도구이면서 종합적 학문 자체였던 漢文이, 근대의 신학제가 도입되면서부터는 수신, 국어, 역사, 지리 등 여러 교과 중의 일개 교과로 위치가 변화되었다. 국한혼용문이 나라의 공식적 문체로 정해지고 漢文 교육은 漢文科에서만 담당하게 되었다.
1895년부터 1905년까지 소학교에서는 漢文科라는 교과는 없었다. 독서와 작문 습자 과목에서 국문과 함께 한자를 가르쳤다. 사범학교에서만 漢文科가 독립되어 있었다. 개혁을 주도한 정치세력이 물러난 이후에 등장한 申箕善 등 東道西器論的 인물들은 讀書와 作文 시간을 이용하여 전통 교재를 사용한 교육을 강화하였다. 이 기간에 특기할 점은 사립학교의 漢文科 교육이다. 배재학당을 비롯한 기독교계 사립학교들에서는 한국 사회의 뿌리 깊은 한문 존중 인식을 고려하여 근대식 교과들과 함께 한문을 교과로 두고 가르쳤다.
1906년부터 보통학교를 비롯한 각급학교에서 漢文科가 교과로 독립하였다. 이 시기는 우리나라 교육 제도 역사상 최초로 漢文科가 하나의 독립교과로 자리 잡은 시점이다. 훨씬 전부터 일부 사립학교가 교과로서의 漢文科 교육을 실시하고 있었는데 그것은 공식적․국가적인 제도로 정착된 것은 아니었다. 학부에서 제시한 漢文科 敎授要旨는 讀解 技能을 伸張하여 賢哲의 嘉言善行을 읽으며 品性을 陶冶하도록 하는 것이었다. 이 무렵 기독교계 사립학교를 비롯한 여러 사립학교가 건립되었다. 대부분 사립학교는 漢文科 교육을 중요하게 생각하고 가르쳤다.
1909년 9월부터 統監府의 간섭이 심해졌다. 통감부는 일본어 교육을 강화하고 국어와 한문 교육을 위축시켰다. 漢文科는 국어과와 통합되어 國語及漢文科로 교과 명칭과 위상이 변화하였으며 이는 사실상 漢文科 교육의 약화를 의미하는 것이었다. 통감부와 학부는 私立學校令을 통해 사립학교 교육활동을 규제하고 있었지만 사립학교는 여전히 漢文科 교육을 비중 있게 실시하였다. 이 기간 학부가 교과용도서검정규정을 적용하여 교과서 검정을 실시하면서 민간이 개발한 漢文科 교과서의 거의 대부분을 사용 금지 처분하여 漢文科 교육 발전에 타격을 가하였고, 전통 교재들만을 사용 가능하게 함으로써 漢文科 교육이 굴절되게 되었다.
개항 이후 변화에 일부 유학자에 의해 전통 교재에서 진일보한 童蒙 敎材가 개발되기도 하였지만 본격적인 체재를 갖춘 漢文科 교과서는 1900년대 이후 등장했다. 『牖蒙千字』, 『進明彙論』등과 중국으로부터 수입하여 사용한 교과서들이 그것이다. 제1차 학교령이 발표되고 漢文科가 독립 교과로 발전하면서 동시에 교과서 간행 작업도 활발해졌다. 이 시기는 漢文科 교과서 개발이 가장 왕성했던 때이다. 그러나 앞서 언급한 바와 같이 1909년 제2차 학교령에 따라 漢文科의 위상이 저하되고 교과용도서 검정을 통해 개발 교과서의 대부분이 사용 금지되었다. 이 때문에 이 기간 동안 발간된 漢文科 교과서는 양적 질적으로 앞 시기에 비해서 부족하다.
漢文科는 교육은 정치 주도 세력의 교체에 따라 민감하게 영향을 받았다. 특히 침략 세력인 일본은 한국의 학부를 장악하고 일본어 교육을 강화하려 하면서 대신 漢文科 교육을 폐지하고자 하였다. 그러나 한국 사회의 반발에 따라 漢文科 교육을 차츰 약화시키는 방향으로 선회하였던 것이다. 開化期 漢文科 교육에 관심을 갖고 교과서 개발에 심혈을 기울였던 인물들은 1905년 이후 애국계몽운동에 앞장섰던 지식인들이다.
開化期 漢文科 교과서가 종래 교재와 다른 점은 학습 내용을 단원을 중심으로 편성하였다는 것과 교과서 내용의 조직에 있어서 계속성과 계열성을 고려하였다는 점이다. 교과서를 바탕으로 수업하는 방식을 직접 소개하고 있는 것도 특이한 점이다. 째로 교과서들의 속에서 추구하는 가치가 다양하게 혼재되어 있다. 오륜을 기본으로 한 전통적 가치를 계승하고 있는가 하면 유교 경전을 도외시하고 유교 경전을 배제한 교과서 내용들도 있다. 둘째로, 사회진화론이나 부국강병, 평등사상 등을 다루어 시대정신을 적극적으로 반영하고 있는 교과서도 있다. 셋째로 많은 교과서의 내용이 애국심 고취와 국권 회복에 초점을 두고 있다는 점이 특징적이다. 우리나라의 고대로부터 있어온 명문장을 제재로 택함으로써 민족적 자아 발견과 자긍심을 고양시키려는 내용들과 국난 극복을 직접적으로 호소하는 내용 등 국권상실의 위기를 극복하려는 노력이 반영되고 있다. 넷째는 교과서의 내용이 거의 모두 산문 제재로 이루어져 있다는 점이다. 유교 경전 등 철학적인 글들이 축소되고 이름난 古文 문장들이 주를 이루고 있다. 과거 古文의 학습은 중국의 글을 위주로 하였지만 開化期 漢文科 교과서에서는 중국의 글보다 한국의 글을 중시하는 경향도 나타났으며 과거 오래 전의 글들이 아닌 당시의 작품들도 교과서에 포함시키고 있다. 다섯째, 교과서 내용을 학습자 중심으로 설정하였다는 점이 특징이다. 학습자의 수준과 흥미를 고려하여 내용을 선정함으로써 漢文科 학습 동기 유발을 꾀하고 있다. 우화, 일화 등과 그 밖의 이야기라 하더라도 학습자와 비슷한 연령의 인물을 등장인물로 하고 그들에게 친숙한 사건들을 내용으로 삼고 있다. 마지막으로 한문의 道具性을 확실히 인지하여 그 내용을 범교과적으로 구성하고 있는 점이 특징이다. 종전의 한문 교재는 文․史․哲에 국한되어 있었고 일부 특정 직업 종사자들만이 해당 직종과 관련된 내용의 기록을 읽었지만 이제 교육 현장에서 기록은 한문으로 하였으되 그 내용은 전 교과에 두루 걸쳐 있는 것을 학습하게 된 것이다.
開化期 漢文科 교육의 역사적 의미는 오늘날 漢文科 교육의 기원이 된다는 점이다. 학교 제도 속에서 교과로서의 漢文科가 처음으로 성립된 시기는 1906년 9월 제1차 학교령기이며 그 이후 일제암흑기와 광복 이후 우여곡절을 거쳐 漢文科 교육이 재개되어 오늘에 이르고 있는 것이다. 당시 국문의 중시 경향이 강화되는 중에 漢文科 교육의 성격과 정체성 탐색이 시작되었고 교수-학습 방식도 획기적으로 달라졌다. 漢文科의 교과 내적 외적 요인의 변화로 더 이상 암송에 의한 방식은 지속될 수 없었고 한문 문장을 구조적으로 이해하고 번역하는 방식의 이른바 문법-번역식 교육이 본격 도입되기 시작하였다. 또 교육 내용을 담고 있는 교과서도 근대적 성격으로 변모하였다. 교과서의 내용들이 다양화되었고 교육 내용의 적정화를 추구하기 시작했다. 이러한 변화들은 漢文科 교육의 출발점이라는 의의 외에 많은 발전적 변화를 이룩함으로써 오늘날 漢文科 교육의 전단계로서 디딤돌 역할을 충분히 수행한 것으로 평가할 수 있다.|A development process of Chinese education and study on Chinese textbooks in the lateset period of the Joseon Dynasty




Namgung, Won

Department of Chinese Literature
Graduate School
Sungshin Women's University



The aims of this thesis are to examine the situation of Chinese education through the late nineteenth century to Korea-Japan annexation.
Chinese literature(Hanmun) is said to essential in language education before enlightening period.
First period, because of two facts -the opening of a port by Japan complusorily and 1895 Gap-o reformation -language educations, concentrated on Hanmun, have changed a lot. In early times, Hanmun itself is a whole knowledge. But Hanmun is not a whole subject anymore. Hanmun is some kinds of subject, such as Moral training, Korean, History and Geograph etc. Due to introduction of new semester, Hanmun is less important than before. Korean government indicated official style of writing by using Korean together with Chinese, Ghanmunhonyong. Chinese education is in charge of Chinese department.
Second period (through 1895 to 1905), Chinese department by that name is not there in elementary school. Hanmun was taught with Korean in reading and writing class. Only a normal school, Chinese department is separate from Korean. In 1906, Each school including elementary school come about Chinese department. From now on, Hanmun is separated from Korean. Major contents of Chinese department are to read and interpret the textbook at most schools. These days many private school especially missinary schools were built in Korea. Most private schools put the essential point at Chinese education.
Joseon the Residency-General has many restraints on Korean language education. Joseon the Residency-General meddle in everything. Their native language, Japanese, was taught to Korean by force, on the contrary Korean and Chinese education. In this situation, Chinese department doesn't exist independently and merged into Korean department. Chinese classes still lessen ever than before. However, most private schools focused the Chinese classes as usual.
Textbooks are practial materials that have ideas on these days. Also textbooks are most effective presenting reality of education. The textbooks of Chinese department are used traditional scriptures for the time being after modern education. Furthermore imported textbooks are used from China. After 1905, Chinese textbooks published and supplied from faculties. In 1907, Chinese textbooks are more popular published here and there. From the ways of invasion, Japan kept Korean publications including textbooks on a tight rein. In 1908, due to presenting the press law and a provision of the textbook screening system, Japan banned most Chinese textbooks. The criterion on censorship of textbooks is chiefly contents of political awareness. Confucianism scriptures is only permitted. Textbooks banned that Chinese textbooks in private school motivated peoples'mind such as independence of nation and patriotism.
The thesis is to analyze Chinese textbooks from faculties and a private citizen. Examine two facets, forms and contents of textbooks, contrast past with present.
First of all, forms of textbooks are as follows.
First, previous textbooks have a table of contents, copyright page and introductory remarks, in comparison the present.
Second, contents of learning embodied by unit.
Third, organization of textbook contents is considered consistency and a grade of rank.
Fourth, model teaching method presents on the basis of textbooks.
Fifth, textbooks published respectively according to different contents of education such as Chinese character, grammar, composition and a reader. Other textbooks consist of contents of four parts.

The next, contents of textbooks are as follows.
First, get out of Confucianism scriptures.
Second, connote diverse notions.
Third, place much value on prose.
Fourth, enlighten the public and restore will of national rights.
Fifth, put a high value on writing of Korean than that of Chinese.
Sixth, contents treat topics of the same period.
Education of Chinese department itself in modern times have a very significant imp;ication. Chinese sentences by Korean writer, not by Chinese, are full of Chinese textbooks. It marks an epoch in Chinese education. It keeps researching continuously identity of Chinese department and trends of Chinese education. Education of Chinese department play a bridge role between and modern times, contrary to current interrupted tradition of Chinese education. On the crisis of nation, contents of education are reflected devotion to nation and people


Key words : modern educational system, Chinese department, the point of teaching, a provision of the textbook screening system, a form of textbook, a table of contents, teaching method, contents of textbook, historical significance.
Author(s)
남궁원
Issued Date
2006
Awarded Date
2006-08
Type
Dissertation
URI
https://repository.sungshin.ac.kr/handle/2025.oak/6973
http://dcollection.sungshin.ac.kr/jsp/common/DcLoOrgPer.jsp?sItemId=000000002487
Affiliation
성신여자대학교 대학원
Department
일반대학원 한문학과
Table Of Contents
Ⅰ. 序 論 1
1. 硏究의 目的 1
2. 先行 硏究의 檢討 3
3. 硏究의 對象과 範圍 6

Ⅱ. 漢文科 敎育의 展開 11
1. 開港 前後 漢文 敎育의 變化 兆朕[1876-1894] 11
1) 新文物의 流入과 新敎育思想의 出現 11
2) 新式 敎育 機關의 設立과 漢文 敎育의 變化 摸索 16
2. 漢文의 役割 縮小와 不完全한 敎科 位相 [1895-1906.8.31] 25
1) 實用 重視 敎育 政策과 科擧制의 廢止 26
2) 國文 重視 制度와 漢文 重視 敎育 現實間의 乖離 33
3. 漢文科의 成立과 發展 [1906.9.1-1909.8.31] 53
1) 日本의 敎育 介入 深化와 漢文의 獨立 敎科 成立 54
2) 漢文科 敎育의 發展 65
4. 國語及漢文科로의 統合과 漢文科 敎育의 屈折[1909.9.1-1911.10.31] 74
1) 日本語 敎育 强化와 漢文科 敎科 位相의 弱化 74
2) 漢文科 敎育 內容의 統制와 傳統 敎材의 再登場 89

Ⅲ. 漢文科 敎科書의 發刊 樣相 112
1. 新文物 反映 敎材의 出現 112
2. 新類型 敎科書의 出現과 開發 摸索 118
1) 漢文 敎科書 開發의 不振과 傳統 敎材 使用의 持續 118
2) 小學校 讀本用 漢文 敎科書 119
3) 新知識 紹介의 敎科書 122
4) 韓國 漢文 作品 選集類 敎科書 128
5) 淸으로부터의 輸入 敎科書 130
2. 多樣한 類型의 漢文科 敎科書 發刊 136
1) 漢文科 敎科書 性格의 多樣化와 量的 膨脹 136
2) 讀解 中心의 學部 編纂 敎科書 138
3) 領域別 區分 敎科書의 發刊 144
4) 愛國心 鼓吹와 啓蒙을 위한 敎科書 159
5) 새로운 形式과 內容의 輸入 敎科書 168
3. 日本의 敎科書 開發의 抑制와 傳統 敎材 使用 誘導 172
1) 讀解와 位階의 强調-學部編纂 敎科書 173
2) 學部 規程에 따른 民間 開發 敎科書 176
3) 高等學校 敎育用 講讀 敎科書 183

Ⅳ. 漢文科 敎育의 推移와 그 特徵 188
1. 漢文科 敎育과 關聯된 政治․思想的 要因 188
1) 開化에 관한 立場과 漢文에 대한 認識 188
2) 政治的 變動과 漢文 敎育의 關係 194
2. 漢文科 敎科 位相과 敎育 展開 過程의 推移 199
1) 漢文科 敎科 位相의 變化 199
2) 漢文科 敎授要旨의 흐름 203
3. 敎科書 編纂 主體의 面貌 207
1) 正統 性理學者 李承熙와 朴在馨 207
2) 東道西器論的 人物 申箕善 208
3) 愛國啓蒙運動系列의 人物들 210
4) 外國人 宣敎師 奇一(J. S. Gale) 215
4. 漢文科 敎科書의 特徵 216
1) 漢文科 敎科書의 形式上 特徵 218
2) 敎科書의 內容上 特徵 240

V. 開化期 漢文科 敎育의 敎育史的 意義 281
1. 敎科로서의 漢文科 敎育의 起源 281
1) 敎科로서의 漢文科 成立 281
2) 漢文觀의 變化와 漢文科 敎育 必要性 論議의 出發 282
3) 漢文 敎授-學習 方式의 變化 起點 285
2. 近代的 性格의 漢文科 敎科書 發刊 288
1) 敎科書 內容의 多樣化 288
2) 敎育 內容의 適正性 追求 290

VI. 結論 293
Degree
Doctor
Publisher
성신여자대학교 대학원
Appears in Collections:
한문학과 > 학위논문
공개 및 라이선스
  • 공개 구분공개
  • 엠바고2007-04-25
파일 목록

Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.