하이네의 시에 붙인 R. Schumann의 Liederkreis Op.24에 관한 분석연구
- Alternative Title
- The Analysis and Research regarding the ‘Liederkreis von Heine Op.24’ of R. Schumann
- Abstract
- 슈만(Robert Schumann 1810~1856)은 1940년 사랑하는 여인 클라라와의 결혼을 통해 인생에 있어 새로운 전환점을 맞게 되는데, 이 시기에 작곡된 가곡들은 그의 전 생애를 통해 남긴 가곡들보다 19세기 리트의 이상적인 유형을 제시하고 있다는 평가를 받는다. 이 해는 “가곡의 해”라 불릴 만큼 그의 음악에 있어 예술가곡의 절정을 이룬 시기이다.
<리더크라이스(Liderkreis)Op. 24>는 슈만이 클라라와 결혼하기 몇 달 전인 1840년 2월에 작곡된 작품이다. 하이네의 <노래의 책(Buch der Lieder)>에서 ‘젊은날의 아픔들(Junge Leiden)’ 중'노래들(Lieder)' 연시 9개에 곡을 붙였으며 슈만이 피아노 음악에서 가곡 분야로 옮겨간 초기의 작품으로 연가곡 중 처음으로 작곡된 점에서 큰 의의가 있다.
본 논문은 의 분석을 통하여 슈만의 작품 세계를 깊이 있게 이해하는 작업으로 본론에서는 슈만의 가곡의 특징들에 대해 여러 각도로 조명해보고 작시자 하이네와 하이네 시에 의한 슈만의 작품을 살펴보았다. 또한 시의 원문과 번역, 분석을 통해 시와 반주와의 상호 관계성에 대한 이해를 도모하고 시의 내용과 분위기에 따른 효과적인 반주법을 심도 깊게 연구하고자 한다.
도표를 이용하여 각곡의 구조를 살펴보았고 조성의 변화, 아티큘레이션, 악상 프레이즈 등의 요소를 살펴 가사를 중심으로 반주와의 연관성을 고찰하였다.|Robert Schumann (1810-1856) married to Clara Schumann in 1840 and it was a turning point in his life. Shortly after their wedding, Schumann composed many lieder that were more greatly valued as they suggested the ideal type of nineteenth-century lied more than his other lieder.
This year, 1840, was called the year of the lied, and this period was the climax of Schumann’s artistry.
Liederkreis op.24 was composed in February 1840 a few months before their wedding. Schumann composed music for nine poems in Heine’s Buch der Lieder. Liederkreis is significant in that it belongs to the early part of Schumann's song cycle after his piano music period. In fact, Liederkreis was the first lied of his song cycle.
The purpose of this paper is to understand Schumann's works in depth through the analysis of Liederkreis op.24. Also, the writer will explore the characteristics of Schumann’s lied in all its aspects as well as the characteristics of the poet Heine and Schumann's lied for Heine’s poems. Through the study of the original text of the poems, the translations, and an analysis of both, this paper will not only help us understand the correlation between the poems and the accompaniment, but also highlight Schumann’s highly effective accompanying skills.
This paper scrutinizes the structure of the music using the chart along with the correlation between the poems and the accompaniment after examining the change of the keys, articulations, dynamic phrases, and other factors.
- Author(s)
- 최숙희
- Issued Date
- 2008
- Awarded Date
- 2008-02
- Type
- Dissertation
- URI
- https://repository.sungshin.ac.kr/handle/2025.oak/6939
http://210.125.93.15/jsp/common/DcLoOrgPer.jsp?sItemId=000000005073
- Alternative Author(s)
- Choi, Sook-Hee
- Affiliation
- 성신여자대학교 대학원
- Department
- 일반대학원 반주학과
- Advisor
- 배민수
- Table Of Contents
- Ⅰ. 서론 = 1
Ⅱ. 이론적 배경 = 4
1. 슈만의 가곡 = 4
1) 시(가사)의 특징 = 7
2) 피아노 반주의 특징 = 8
2. 하이네와 시 = 10
1) 하이네 = 10
2) 슈만과 하이네 = 13
3. 리더크라이스 Op.24 = 15
Ⅲ. 작품분석 = 17
리더크라이스 Op.24의 분석연구 = 17
1. Morgens steh ich auf und frage (아침에 일어나면 나는 묻네) = 17
1) 가사의 원문 및 번역 = 17
2) 악곡 분석 = 17
2. Es treibt mich hin (나는 초조하여) = 25
1) 가사의 원문 및 번역 = 25
2) 악곡 분석 = 26
3. Ich Wandelte unter den Baumen (나는 나무들 밑을 서성였네) = 36
1) 가사의 원문 및 번역 = 36
2) 악곡 분석 = 37
4. Lieb Liebchen, leg’s Handchen (내 사랑아, 너의 두 손을) = 45
1) 가사의 원문 및 번역 = 45
2) 악곡 분석 = 46
5. Schone Wiege meiner Leiden (내 고통의 아름다운 요람) = 54
1) 가사의 원문 및 번역 = 54
2) 악곡 분석 = 56
6. Warte, warte, wilder Schiffmann (기다려라, 거친 뱃사람들아) = 73
1) 가사의 원문 및 번역 = 73
2) 악곡 분석 = 74
7. Berg’ und Burgen schaun herunter (산과 성이 비쳐보이네) = 88
1) 가사의 원문 및 번역 = 88
2) 악곡 분석 = 89
8. Anfangs wollt ich fast verzagen (처음에는 희망도 없이) = 98
1) 가사의 원문 및 번역 = 98
2) 악곡 분석 = 98
9. Mit Myrten und Rosen (미르테와 장미꽃을) = 101
1) 가사의 원문 및 번역 = 101
2) 악곡 분석 = 103
Ⅳ. 결론 = 120
참고문헌 = 123
ABSTRACT = 126
- Degree
- Master
- Publisher
- 성신여자대학교 대학원
-
Appears in Collections:
- 반주학과 > 학위논문
- 공개 및 라이선스
-
- 파일 목록
-
Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.