OAK

최근 독일문학에서 나타나는 '낯선 것'의 의미 및 조건 : 클라우스 포올 Klaus Pohl과 아이젤 외짜킨 Aysel Ozakin의 작품을 예로

Metadata Downloads
Alternative Title
(The) Meaning of 'the strange' in contemporary German literature : In literary works by Klaus Pohl and Aysel Ozakin
Abstract
본 논문은 최근 독일문학에서 나타나는 '낯선 것 das Fremde'의 의미를 상호문화성과 연관하여 젠더학적 관점에서 분석하는 데에 목적을 두고 있다. 여기서 독일 남성작가 클라우스 포올 Klaus Pohl의 희곡작품『아름다운 낯선 여인 Die scho"ne Fremde』(1998판)과 터키 출신으로서 독일에서 활동하고 있는 여성작가 아이젤 외짜킨 Aysel Ozakin의 단편소설『다른 자의 열정 Die Leidenschaft der Anderen』(1983)을 대표적인 예로 살펴본다.
위 두 작품은 문화가 충돌할 때 각 개체가 겪는 문화 충격과 정체성 혼란이라는 공통된 소재를 갖고 있다. 그리고 두 작가 모두 이런 소재를 다루며 문화 간의 이해와 소통을 추구한다는 점에서 유사성을 보인다.
그러나 여기서 문화 간 충돌과 갈등, 그로 인한 정체성 혼란 등은 각 등장인물이 '자신'과 '낯선 것'을 바라보고 이해하는 관점에 따라 서로 다른 양상으로 나타난다. 포올의 작품에서는 어떤 인물도 '나'와 '너'를 극단적으로 이분화 하는 '반목 원칙'에서 완전히 자유롭지는 못하며, 그 전략도 '중심'에서 제외된 것을 타자화하는 방식에 머물러 있다. 그렇기 때문에 작중 인물들이 겪는 문화 충격은 문화 간의 이해와 화합으로 발전하지 못한다. 이에 비해 외짜킨의 작품에서는 문화 충돌 및 충격으로 인한 갈등이 극단적으로 이분화되는 양상을 보이지 않는다. 문화 충격으로 인한 주인공의 정체성 혼란이 새로운 문화에 적합한 정체성의 형성 내지 변형을 통해 극복되는 것도 이와 무관하지 않다.
이와 같이 서로 다르게 드러나는 자아관 내지 인간관에 따라 각 작품 ?淡【? '낯선 것'도 상이한 의미를 갖는다. 포올의『아름다운 낯선 여인』에서 '낯선 것'은 '나'를 중심으로 나누어진 '타자'의 모습으로 나타나고, 외짜킨의 『다른 자의 열정』에서 '낯선 것'은 '너'의 모습이자 동시에 '나'의 모습이기도 하다.
독일 내에서 '주류' 문화를 거부하는 포올은 '낯선 것'에 대해 열린 입장을 보이며, 문화 충격으로 인한 갈등과 혼란의 양상을 파악하고 문화 간의 상호 배타적인 반목을 비판하고 있다. 다만, 여기서 갈등을 극복하기 위한 가능성이 제시되어 있지는 않다. 이것은 독일이라는 문화 조건 하에서 '낯선 자'로서 정체성을 가져본 적이 없는 작가의 문화 체험 범위와 무관하지 않은 것으로 보인다. 바로 이 점에서 포올의 자아관 내지 인간관은 '낯선 곳'에서 '낯선 자'로서 자신의 정체성을 변화시키는 과정을 겪은 터키 출신 작가 외짜킨의 경우와는 또 다른 사회문화적 조건을 지녔다고 할 수 있을 것이다.
자문화 및 타문화에 대한 두 작가의 각기 다른 체험과 의식은 그들의 (사회문화적 영향 하에 형성된) 성 정체성, 즉 '남성적' 혹은 '여성적' 젠더의식과도 관련이 있을 수 있다. 우선 포올이 '여성적-약한' 타문화에 대한 '남성적-강한' 자문화의 폭력적이고 배타적인 태도가 '남성적' 가치 중심주의에 기인하고 있음을 의식하지 않는다고 말할 수는 없다. 그의 작품에서 폭력성이 단지 남성의 '특성'이 아니라 (여성을 포함한) 인간의 어두운 면으로 그려지는 것도 남성 중심의 성 역할 분담을 깨뜨리고자 하는 의도를 반영할 수도 있다는 것이다. 그러나 그의 거의 모든 여성인물은 여전히 '전형적인 여성'이거니와, 여기서 '남성적' 가치를 중심으로 왜곡되고 타자화된 '여성적 특성'에 대한 성찰은 나타나지 않는다. 따라서 그의 작중 인물도 '남성적'이거나 '여성적'인 원칙을 넘어서 새로운 원칙에 대한 어떠한 기대도 제시하지 못하게 된다.
이에 비해 사회문화적으로 '여성성'을 키울 수밖에 없었던 터키 출신 여성작가 외짜킨의 경우, 문화 간의 이해 문제에 있어서도 모성애 즉, 소위 '전형적인 여성성'을 발휘하는 경향을 보인다. 외짜킨의 문학적 자아는 문화 충격으로 인해 발생한 갈등을 극복하는 방안으로 타 문화의 변화 내지 타자의 태도 변화를 요구하지 않는다. 오히려 기존의 자아상을 새로운 문화에 적합한 정체성으로 변형시킴으로써 그 해답을 찾는다. 대립이나 경쟁, 혹은 승리가 아닌 이해와 화합, 그리고 수용 및 포용?? 추구하는 이러한 방식에는 오랫동안 '남성'을 중심으로 사회화된 '여성'으로서의 젠더의식, 말하자면 '여성적' 유연성이 크게 작용한다고 할 수 있을 것이다.
결론적으로, 작품 속에서 '낯선 것'의 의미 및 그 구성은 각 작가가 어떤 사회문화적 조건 하에서 어떻게 젠더의식 차원의 자아정체성 및 성 정체성을 형성하였는가와 밀접한 관련이 있다고 할 수 있다.|The purpose of this study is to analyze the meaning of 'the strange' in contemporary German literature from the aspects of gender studies and intercultural study. The literary works that will be analyzed are a drama Die scho"ne Fremde by Klaus Pohl, a male german dramatist and a novel Die Leidenschaft der Anderen by Aysel O"zakin, a female turkish novelist.
The works above use a common material, which contains the culture shock and identity-problems involved in cultural differences. In pursue of searching for understanding and communications between cultures, all two writers show the similarity in their works.
However, the identity-problems of individual characters in the works, involved in cultural conflict and culture shock, appear to be different depending on the aspect of their understanding 'the strange'. Therefore, 'the strange' has a different meaning in each work. For instance, 'the strange' in Die schone Fremde means the appearance of 'you' separated from the center of 'I'. And the work Die Leidenschaft der Anderen shows 'the strange' as not only 'you' but also 'I'.
Pohl, who is against belonging to the 'main' culture in German, appears to be open to 'the strange' first. And he also criticizes the conflict between exclusive cultures after figuring out conflicts and chaos, which are caused by culture shock. However, since he has never had an identity as 'a stranger' on condition with being around German culture, he seems to be unable to suggest the possibility for conflict overcoming.
On the contrary, because O"zakin has undergone through the phase that changes her identity into 'a stranger' from 'a strange place', the conflict from culture shock in her work does not show the extremely unbiased tendency. Her novel shows that the identity chaos from culture shock can be overcome through formation or transformation of proper identity in a new culture.
According to the writers, the cultural gender awareness is somewhat related to their gender identity. At first, Pohl shows that the exclusive behavior against other culture is ridiculous and points out distorted 'female' within 'male' - centralized culture. However, each gender awareness in his work is divided into two extreme groups, which is mainly about 'center' and the rest. Therefore, the culture shock in his work cannot be developed to understanding and harmony between cultures.
On the other hand, the case of O"zakin, who had to live with social-culturally feminization, has tendency to show her maternal affection about the trouble of understanding between cultures. In order to overcome the conflict due to culture shock, she finds the solution not with request to the change of other culture or the change of the behavior of other people but with the change of herself through adapting new culture into proper identity formation. 'Female' flexibility plays a very important part in her works, which shows the pursuit of harmony, acceptance, and comprehension.
In conclusion, it is closely connected with the meaning of 'the strange' in their works that each writer shows how gender identity of gender awareness and cultural self-identity are formed under which social-cultural circumstances. In order to form the meaning of 'the strange' in their work, what literary tool the writer choose is the social- cultural condition of the meaning.
Author(s)
김진숙.
Issued Date
2004
Type
Dissertation
URI
https://repository.sungshin.ac.kr/handle/2025.oak/6554
http://210.125.93.15/jsp/common/DcLoOrgPer.jsp?sItemId=000000001758
Affiliation
성신여자대학교 대학원
Department
독어독문학과
Description
국문요약: p. ⅰ-ⅲ
Table Of Contents
논문개요 = ⅰ
목차 = ⅳ
Ⅰ. 서론 = 1
Ⅱ. 연구 관점 및 방법 = 5
1. 상호문화성과 문학 = 5
2. 젠더연구 관점 = 8
Ⅲ. 탈 '주류 對 비주류' 문화 문학과 이민자 문학 = 15
1. 탈 '주류 對 비주류' 문화 문학 = 15
2. 이민자 문학 = 16
2.1 독일 내 이민자 문학 = 16
2.2. ?考? 출신 이민자 문학 = 19
Ⅳ. 작품 속 '낯선 것'의 의미 및 조건 분석 = 21
1. 클라우스 포올 : 『아름다운 낯선 여인 Die scho¨ne Fremder』 = 21
1.1. 작가와 작품 분석 관점 = 21
1.2. 인물 간의 갈등 구조로 본 '낯선 것'의 의미 = 23
1.2.1. 독일인과 비독일인 간 갈등의 구조 및 본질 = 23
1.2.2. '여성적' 젠더와 '남성적' 젠더 간의 이분법적 대립 구조 = 31
2. 아이젤 외짜킨 :『다른 자의 열정 Die Leidenschaft der Anderen』 = 36
2.1. 작가와 작품 분석 관점 = 36
2.2. 일인칭 화자의 갈등 양상으로 본 '낯선 것'의 의미 = 37
2.2.1. '낯선 자'로서 겪는 정체성 혼란 = 37
2.2.2. '낮선 여인'으로서 겪는 정체성 혼란 = 41
2.2.3. 작가로서 겪는 정체성 혼란 = 46
3. 포올과 외짜킨 : '낯선 곳'으로 떠나는 여행의 의미 = 50
3.1. 상이한 여행 동기와 결과 = 50
3.2. 작가가 지닌 젠더의식과의 연관성 = 52
Ⅴ. 결론 : '낯선 것'의 상이한 의미 및 조건 = 57
Ⅵ. 연구 전망 = 60
참고문헌 = 62
ABSTRACT = 66
Degree
Master
Publisher
성신여자대학교 대학원
Appears in Collections:
독어독문학과 > 학위논문
공개 및 라이선스
  • 공개 구분공개
  • 엠바고2005-11-01
파일 목록

Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.