인과 연결어미 ‘-길래’에 대한 연구
- Alternative Title
- A study on the causal connective ending ‘-길래’
- Abstract
- 한국어에는 이유를 나타내는 수많은 인과 연결어미가 존재한다. 모국어 화자는 그중에서 상황에 적합한 인과 연결어미를 쉽게 선택해 사용할 수 있다. 하지만 외국인 학습자들은 이에 대해 먼저 학습을 통한 습득이 이루어져야만 상황에 어울리는 인과 연결어미 사용이 가능해진다.
그런데 인과 연결어미 중에서도 특히 ‘-길래’는 필자가 16년 넘게 외국인 학습자를 대상으로 한국어를 가르쳐 오면서 교수하기 어렵다고 느낀 문법 항목 중의 하나이다. 그 이유 중 하나는 문장에서의 의미에 따라 통사적 제약이 달라지는 데다가 제약이 변칙적으로 적용되는 것으로 보이는 경우가 있기 때문이다. 하지만 이와 같은 경우가 발생하는 이유를 학습자에게 논리적으로 설명해 줘야 함에도 불구하고, 학습자가 만족할 만한 설명을 해 주지 못하는 경우가 있었다. 그 이유는 ‘-길래’에 대해 체계적으로 정리된 교육 자료가 많이 부족한 실정 때문이었다. 이것이 ‘-길래’가 교수하기 어려운 두 번째 이유에 해당한다. 또한 더 심각한 문제는 교사의 이와 같은 문제가 교수를 받는 학습자에게 부정적으로 작용한다는 점이다. 즉 앞서 지적한 대로 외국인 학습자들이 ‘-길래’를 사용하기 위해서는 학습을 통한 습득이 전제되어야 함에도 불구하고, 학습이 제대로 이루어지지 못하게 된다는 것이다. 그 결과 ‘-길래’에 대한 이해 부족으로 인해 학습자가 ‘-길래’의 사용에 오류를 일으키거나 오류에 대한 부담감으로 인해 그 사용을 회피하는 경우가 일어나게 된다. 이는 한국어 교육 측면에서 학습자에게 제시할 ‘-길래’의 교육 자료를 구축해야 하는 필요성을 시사하는 것이라 할 수 있다.
따라서 본고는 이를 위해 1장에서 먼저 본 연구의 연구 목적을 제시하고 관련된 선행연구를 검토하였다. 그리고 본고의 연구 방법을 순서대로 설명하면서 관련 연구 대상을 제시하였다. 다음으로 2장과 3장에 걸쳐 ‘-길래’의 의미와 통사적 특징을 정밀하게 분석하여 가장 타당한 의미와 정확한 통사적 제약을 제시했다. 또한 4장에서는 이를 분석 기준으로 학습자들의 ‘-길래’의 사용 양상을 살펴보았다. 이어 5장에서는 학습자들이 오류를 일으키는 근본적인 원인으로 추정되는 ‘-길래’에 대한 제시 양상을 확인하기 위해 한국과 중국에서 출간된 한국어 교재를 대상으로 분석을 진행하였다. 마지막으로 6장에서는 2장과 3장에서 논의한 ‘-길래’의 의미와 통사적 특징 등에서 한국어 교육 측면에서 교수하여야 할 ‘-길래’가 가진 특성을 4장과 5장에서 파악된 문제점을 반영하여 기술한 의사소통에 중점을 둔 문법 활용 교재를 제안하였다. 그 목적은 한국어 학습자의 대부분을 차지하는 중국인 학습자들이 ‘-길래’가 필요한 담화 상황에서 ‘-길래’를 정확하고 유창하게 구사할 수 있도록 하기 위함이다.
|In Korean language, there are numerous causal connective endings that indicate reason. Korean native speaker can easily select and use a causal connective ending suitable for the situation, but foreign learners must learn first to use the causal linking ending suitable for the situation.
However, among causal connective endings, ‘-길래’ is one of the grammar items that I found difficult to teach while teaching Korean to foreign learners for over 16 years. One of the reasons is that syntactic constraints change depending on the meaning in the sentence, and there are cases where the constraints seem to be applied anomalously. However, despite the need to logically explain to the learner the reason for such a case, it is not possible to provide a satisfactory explanation to the learner. The reason was the fact that there were a lot of systematically organized educational materials on ‘-길래’. This is the second reason that ‘-길래’ is difficult to teach. Also, a serious problem is that such problems of teachers negatively affect the learners receiving instruction. In other words, as pointed out earlier, in order for foreign learners to use ‘-길래’, acquisition through learning is a prerequisite, but learning cannot be done properly. As a result, there are cases in which learners make errors in using ‘-길래’ due to lack of understanding of ‘-길래’ or avoid using this ending due to the burden of error. This can be said to suggest the need to build educational materials of ‘-길래’ to be presented to learners in terms of Korean language education.
Therefore, in Chapter 1, the research purpose of this study was first presented, related prior studies were reviewed, and the research methods of this paper were explained in order and related research subjects were presented. In the following Chapters 2 and 3, the meaning and syntactic characteristics of ‘-길래’ were analyzed precisely, and the most reasonable meaning and precise syntactic restrictions were presented. Chapter 4 also looked at the patterns of learners' use of ‘-길래’ as an analysis criterion. in the following, Chapter 5, analysis was conducted on Korean textbooks published in Korea and China to confirm the presentation pattern of ‘-길래’, which is presumed to be the root cause of errors by learners. Finally, in Chapter 6, the meaning and syntactic characteristics of ‘-길래’ discussed in Chapters 2 and 3 reflect the problems identified in Chapters 4 and 5 and describe the characteristics of ‘-길래’ that should be taught in terms of Korean language education. A textbook using grammar focused on communication was proposed. The purpose is to enable Chinese learners, the majority of korean language learners, to use ‘-길래’ accurately and fluently in discourse situations where ‘-길래’ is required.
- Author(s)
- 이지선
- Issued Date
- 2022
- Awarded Date
- 2022-02
- Type
- Dissertation
- URI
- https://repository.sungshin.ac.kr/handle/2025.oak/5529
http://dcollection.sungshin.ac.kr/common/orgView/000000014320
- Alternative Author(s)
- LEE JISEON
- Affiliation
- 성신여자대학교 일반대학원
- Department
- 일반대학원 국어국문학과
- Advisor
- 박부자
- Table Of Contents
- 목차
논문개요
Ⅰ. 서론 1
1. 연구 목적 1
2. 선행연구 검토 3
3. 연구 방법 및 대상 9
Ⅱ. ‘-길래’의 의미 14
1. 문장에서 나타나는 ‘-길래’의 의미 17
1.1. 문장에서 화자의 ‘지각’ 및 ‘자각’이 드러나는 ‘-길래’의 의미 17
1.2. 문장에서 화자의 ‘지각’ 및 ‘자각’이 드러나지 않는 ‘-길래’의 의미 35
2. 담화 상에서 나타나는 ‘-길래’의 의미 44
2.1. ‘-길래’ 평서문¹에서의 ‘-길래’의 담화적 의미 기능 48
2.1.1. 이유 설명과 상황 소개 및 추가 설명 49
2.1.2. 변명 52
2.1.3. 핀잔 54
2.2. ‘-길래’ 의문문에서의 ‘-길래’의 담화적 의미 기능 57
2.2.1. 이유 질문과 이유에 대한 궁금증 57
2.2.2. 비난과 비꼼 60
2.2.3. 따짐 61
2.2.4. 부정적 감정 표현과 감탄 62
2.2.5. 놀림 64
2.2.6. 핀잔 65
2.3. ‘-길래’가 사용되는 담화 환경의 특성 73
Ⅲ. ‘-길래’의 통사적 특징 76
1. ‘-길래’ 평서문¹의 통사적 특징 81
1.1. 선·후행절의 1인칭 주어 필수 제약 81
1.2. 선행절에서의 ‘-길래’의 결합 제약 89
1.2.1. 선행절의 지각 및 즉각적 자각 가능 서술어 필수 제약 90
1.2.2. ‘-길래’의 문법 표현 결합 제약 96
1.3. 후행절의 미래 시제 불가 제약 102
1.4. 후행절 서술어의 의지적 행동 필수 제약 105
2. ‘-길래’ 의문문의 통사적 특징 117
2.1. 선행절의 의문사 수반 필수 제약 117
2.2. 후행절의 미래 시제 불가 제약 121
2.3. ‘-길래’의 문법 표현 결합 제약 122
2.4. 제약의 소멸 127
2.4.1. 선행절에서의 주어와 서술어 제약의 소멸 127
2.4.2. 후행절에서의 주어와 서술어 제약의 소멸 131
3. ‘-길래’ 평서문²의 통사적 특징 136
3.1. 후행절의 ‘-겠지’ 수반 필수 제약 136
3.2. 후행절의 미래 시제 불가 제약 143
3.3. ‘-길래’의 문법 표현 결합 제약 145
3.4. 제약의 소멸 149
3.4.1. 선행절에서의 주어와 서술어 제약의 소멸 150
3.4.2. 후행절에서의 주어와 서술어 제약의 소멸 152
4. ‘-길래’ 평서문¹·의문문·평서문²의 공통 제약과 개별 제약 156
4.1. ‘-길래’ 구문의 공통 제약 156
4.2. ‘-길래’ 구문의 개별 제약 160
Ⅳ. 학습자 자료에 나타난 ‘-길래’의 오류 분석 166
1. 학습자 말뭉치 자료에 나타난 ‘-길래’의 사용 양상 분석 170
2. 학습자 말뭉치 자료에 나타난 ‘-길래’의 오류 분석 176
2.1. 화용적 기능 오류 176
2.2. 주어 인칭 제약 오류 177
2.3. 후행절의 서술어와 시제 오류 181
2.4. ‘-길래’를 잘못 사용한 오류 185
2.5. 선행절의 결합 오류 189
2.6. 후행절의 서법과 의문문 오류 193
2.7. 기타 198
2.7.1. 학습자 말뭉치 자료에 나타난 중국인 학습자의 ‘-길래’ 사용
오류 분석 199
2.7.2. 교사의 채점 오류 200
2.7.3. 4급 학습자 시험 자료에 나타난 선행절 결합 오류 203
Ⅴ. 한국어 교재에서의 ‘-길래’의 제시 양상 209
1. 한국 출간 한국어 교재에 제시된 ‘-길래’ 212
1.1. 4급 교재의 ‘-길래’ 216
1.2. 3급 교재의 ‘-길래’ 247
1.3. 5급 교재의 ‘-길래’ 248
1.4. 한국 출간 한국어 교재에 나타난 ‘-길래’ 제시의 문제점 251
2. 중국 출간 한국어 교재에 제시된 ‘-길래’ 260
2.1. 2학년 교재의 ‘-길래’ 261
2.2. 3학년 교재의 ‘-길래’ 263
2.3. 중국 출간 한국어 교재에 나타난 ‘-길래’ 제시의 문제점 270
3. 한국 출간 교재와 중국 출간 교재의 ‘-길래’의 제시 양상 비교 272
Ⅵ. ‘-길래’ 관련 문법 활용 교재 구성 278
1. 교재 구성의 개요 280
1.1. 제시 급수와 교재 구성 이론 280
1.2. ‘-길래’ 제시의 단원 구성 283
2. ‘-길래’ 관련 교재 구성 제안 287
2.1. ‘-길래’ 평서문¹의 ‘-길래’의 결합 정보 제시 288
2.2. ‘-길래’ 평서문¹의 ‘-길래’의 의미 제시 291
2.3. ‘-길래’ 평서문¹의 ‘-길래’의 통사적 제약 제시 292
2.4. ‘-길래’의 담화 의미 기능 제시 299
2.5. ‘-길래’의 화용 정보 제시 305
2.6. ‘-길래’ 의문문 제시 305
2.7. ‘-길래’ 평서문² 제시 310
Ⅶ. 결론 313
참고문헌 319
ABSTRACT 326
부록 328
- Degree
- Doctor
- Publisher
- 성신여자대학교 일반대학원
-
Appears in Collections:
- 국어국문학과 > 학위논문
- 공개 및 라이선스
-
- 파일 목록
-
Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.