영작문에서의 오류 분석
- Abstract
- 학습자들은 언어를 습득하는 과정에서 필연적으로 많은 오류를 만들어내는데 이는 당연한 현상이며 이러한 오류는 학습자의 문제점을 파악할 수 있게 하고 교사의 수업 계획과 교재 작성의 자료로 유용하게 쓰일 수 있다. 이에 본 연구는 학생들이 영작한 것을 토대로 학습자 오류가 어떻게 나타나는지 알아보고자 하였다.
본 연구의 구성을 보면, 1장인 서론에서는 연구의 필요성 및 목적을, 2장에서는 이론적 근거로 대조분석과 오류분석에 대해 소개하였다. 3장에서는 실태조사, 문장 전체의 영작, 부분영작인 빈칸 채우기 문제의 실험결과를 분석하고 6차 교육과정에서의 연구결과와 비교하였으며, 4장인 결론에서는 본 연구의 실험결과를 요약 정리하였다. 본 연구의 목적인 영어 오류 분석을 위해 중학교 3학년 30명과 고등학교 1학년 22명을 대상으로 3가지 유형의 문제를 풀게 했다. 첫 번째는 객관식형태의 실태조사였으며 두 번째는 우리말로 제시된 번역을 보고 문장 전체를 영어로 옮기는 영작문제였다. 세 번째는 문법항목별로 구분된 빈칸을 채우는 문제였다. 각 유형의 통계를 내어 분석하였으며 영작문제와 빈칸 문제를 통합하여 분석하기도 하였다.
분석결과 문법적인 면에서 보았을 때, 전치사와 동사류 부분에서의 오류가 두드러졌으며 오류율이 높은 순서대로 쓰면 전치사, 동명사, 동사, to부정사, 관사, 어순, 어휘와 접속사, 의문사, 부사, 소유격, 명사, 첨가, 형용사의 순이었다. 원인별로 보았을 때는 목표어의 규칙 확대로 인한 오류수가 1796개로 66%, 모국어의 간섭으로 이한 오류수가 909개로 33%로 목표어의 규칙 확대로 인한 오류율이 높은 것을 알 수 있었다. 또한 6차 교육과정에서의 연구결과와 본 논문의 연구결과를 비교해 본 결과 모두 동사에서의 오류율이 높다는 점에서는 일치하였으나 본 연구에서는 명사와 형용사의 오류율이 낮게 나온 반면 6차 교육과정에서의 대부분의 연구들에서는 낮은 편에 속하지 않았다. 이는 통해 7차 교육과정에 있는 학생들이 6차 교육과정의 학생들과 마찬가지로 여전히 동사의 사용에 가장 어려움을 겪는다는 것을 알 수 있으며 명사나 형용사에 대한 이해는 전보다 높아진 것으로 볼 수 있겠다. 원인별로 분석한 결과를 보면, 목표어로 인한 오류율이 모국어로 인한 오류율보다 높게 나왔는데 이는 6차 교육과정에서와 마찬가지로 7차 교육과정의 학생들도 모국어의 간섭보다는 목표어의 규칙 확대로 인해 영작에 어려움을 겪고 있음을 말해주는 것이다.
이러한 결론을 통해 보았을 때, 의사소통 기능도 중요하지만 문법과 쓰기 수업 또한 실제 수업에서는 필요한 요소임을 인지하여 말하기, 듣기, 읽기, 쓰기의 4가지 기능이 균형 있게 발달될 수 있도록 효율적인 지도가 요구되는 바이다.| The purpose of this study is to investigate major errors in the process of English composition by middle school students and high school students. For this study, 30 students in their third grade of middle school and 22 students in their first grade of high school were selected. The students were required to translate Korean sentences into English.
This study consists of four chapters. Chapter one presents the necessity, purpose and limitation of this study. Chapter two shows background of Contrastive Analysis and Error Analysis. Chapter three introduces the methodological aspects of this study and the results of error analysis.
Learner's error were classified into grammatical categories such as verbs, adjectives, adverbs, nouns, prepositions, word-order. The sources of errors were analyzed in terms of interlingual errors and intralingual errors. This study indicates that intralingual errors were greater than interlingual ones. And students in the 7th curriculum and students in the 6th curriculum are also the subjects of this chapter. Chapter four summarizes the result of the study and presents recommendations for more effective methods of English language education,
The results of study were as follows:
First, the most errors which students made were the prepositions and the lowest was the error in adjectives. It means that they don't understand clearly about prepositions which are not used in Korean. Second, the percentage of errors caused by intralingual transfer was 66%, and caused by interlingual transfer was 33%. Third, the rates of adjective and noun errors were lower in the group of the 7th curriculum students than in the 6th curriculum students. The students made a lot of errors in using verbs in both groups. The students made more intralingual errors caused by specific properties and its overgeneralization of the target language than interlingual errors caused by interference of their native language in both groups.
Based on these results, it is concluded that we need to concern about accuracy as well as proficiency to develop student's communicative competence and teach language forms and grammar to reduce the errors in English composition. Teachers should have a positive perspective toward leaner's errors, and accept their errors as a natural phenomenon important to the process of learning a second language. Also let students recognize that their errors are natural phenomenon.
- Author(s)
- 서고은
- Issued Date
- 2007
- Awarded Date
- 2007-02
- Type
- Dissertation
- URI
- https://repository.sungshin.ac.kr/handle/2025.oak/4993
http://210.125.93.15/jsp/common/DcLoOrgPer.jsp?sItemId=000000002594
- Affiliation
- 성신여자대학교
- Department
- 교육대학원 영어교육
- Table Of Contents
- 1. 서론 1
1. 1. 연구의 필요성 및 목적 1
1. 2. 연구내용 및 제한점 2
2. 이론적 연구 4
2. 1. 대조 분석 이론 4
2. 2. 오류 분석 이론 6
2. 2. 1. 오류의 정의 6
2. 2. 2. 오류의 원인 및 분류 7
2. 3. 선행 연구 8
3. 오류 분석 및 결과 11
3. 1. 실태 조사 11
3. 1. 1. 실태조사의 분석방법과 사용한 문항 11
3. 1. 2. 실태조사 결과 12
3. 2. 영작문제에 나타난 오류 분석 15
3. 2. 1. 영작문제의 오류분석 방법과 사용한 문항 15
3. 2. 2. 각 문항별 오류 분석 18
3. 2. 3. 문법적 오류 분석 59
3. 2. 4. 원인별 오류 분석 61
3. 3. 빈칸문제에 나타난 오류 분석 66
3. 3. 1. 빈칸문제의 오류 분석 방법과 사용한 문항 66
3. 3. 2. 각 문항별 오류 분석 69
3. 3. 3. 문법적 오류 분석 105
3. 3. 4. 원인별 오류 분석 107
3. 4. 오류 분석 요약 및 이전 연구와의 비교 110
3. 4. 1. 영작문제와 빈칸문제의 문법적 오류 분석 110
3. 4. 2. 영작문제와 빈칸문제의 원인별 오류 분석 112
3. 4. 3. 이전 연구와의 비교 114
4. 결론 116
참고문헌
- Degree
- Master
- Publisher
- 성신여자대학교
-
Appears in Collections:
- 교육대학원 > 학위논문
- 공개 및 라이선스
-
- 파일 목록
-
Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.