OAK

拜禮에 관한 事例 硏究 : 충청지방 禮文家를 중심으로

Metadata Downloads
Alternative Title
(A) case study of Baerye in the Yemun families around the Chungcheong province
Abstract
우리 文化에서는 기쁠 때나 슬플 때나 먼저 절을 하고 말을 하는 정중한 인사가 이루어져 왔다. 또한 傳統文化에서의 生活相을 잘 표현하고 있는 冠婚喪祭의 儀禮 節次에 拜禮가 하나의 순서로 記錄되어 있는 것을 보면 拜禮는 禮를 行함에 있어서 必須的인 것이라고 할 수 있다.
21세기는 文化의 世紀라고 한다. 각 민족은 저마다의 固有한 문화가 있다. 우리만이 가지고 있는 것을 찾고자 하는 움직임이 활발한 現時點에서 우리 고유의 인사법인 절에 대한 연구는 意味있는 일이라 思料된다.
본 연구에서는 文獻 硏究로는 朝鮮中·後期 文集에 나타난 拜禮를 考察하였다. 朝鮮中期의 禮學者인 金長生의 『家禮輯覽』에는 절의 動作을 叉手·祗揖·展拜·揖禮·拜禮의 5가지로 나누고, 각각의 내용을 그림과 함께 提示하여 설명하고 있다. 또한 朝鮮後期에 편찬된 儀禮書인 申應純의『省齋集』·李縡의 『增補四禮便覽』·丁若鏞의 『與猶堂全書』·『廣禮覽』·朴文鎬의 『四禮集儀』(韓國精神文化硏究院 譯註)에서 婚禮·喪禮·祭禮에 나타난 拜禮를 살펴보았다. 歲時風俗書로 柳得恭의 『京都雜志』·김만순의 『冽陽歲時記』·洪錫謀의 『東國歲時記』에서는 正初의 歲拜에 대해 言及하였다.
事例調査는 禮學의 고장인 충청지방을 택하여 대전광역시를 중심으로 하여 공주·논산에 살고 있는 禮文家를 선정하였다. 事例調査 對象者의 選定基準은 朝鮮 後期 懷德에 世居하였던 士族들의 실태가 가장 잘 나타나 있는 『懷德鄕案』·『靑衿錄』에 入錄된 姓氏들을 중심으로 하였다. 그 결과 禮文家 8家 - 晉州 姜氏·安東 權氏·驪興 閔氏·恩津 宋氏(霽月堂派)·恩津 宋氏(同春堂派)·坡平 尹氏·慶州 李氏·東萊 鄭氏 - 를 選定하여 각각의 家에서 行해져 내려오는 拜禮에 대해 조사하였다.
事例調査 結果 남자절의 명칭은 '절'·'큰절'·'평절'·'單拜'·'再拜'로 부르고 있어서 『家禮輯覽』에 나타난 절의 6가지 종류(稽首·頓首·空首·叩頭·凶禮·肅拜)의 名稱을 부르는 家는 한 家도 없는 것으로 나타났다. 그러나 남자의 큰절 動作은 절의 시작과 끝에 揖을 하는가·하지 않는가를 제외하고는 『家禮輯覽』에 나타난 稽首와 거의 같은 것으로 나타났다.
상체를 숙이는 정도는 이마가 공수한 손등에 닿는가·닿지 않는가로 구별되었다. 그러나 坡平 尹氏家만이 상체를 숙임에 있어서 팔을 굽히지 않으므로 상체는 숙이지 못하고 머리만 숙인다. 이는 朝鮮後期 禮訟으로 인한 老論·少論간의 堂色을 달리하기 위해서 나타난 절의 모습이 아닌가 思料된다.
婚禮節次중 交拜禮에서는 8家 모두 신랑 큰절 2번, 신부 큰절 4번 하는 것으로 나타났다. 그러나 절하는 순서에 따른 휫수와 절하는 순서는 禮書에 따라 신부가 큰절 2번하면 신랑이 큰절 1번하고, 또다시 신부가 큰절 2번하면 신랑이 큰절 1번 하는 家가 4家이었다.
答拜의 경우 본 연구자는 『家禮輯覽』의 空首를 현재 答拜의 原形으로 보았다. 그러나 대부분 무릎을 꿇지 않고 正坐하고 양손 또는 한 손을 앞으로 놓고 상체는 조금 숙일 뿐이었다.
正初歲拜는 남녀 모두 평절 1번을 한다고 하였다. 부모님 두 분이 함께 앉아 계실 경우 2번 절한다는 家가 대부분(7家) 이었다. 가족간의 歲拜는 8家 모두가 하는 것으로 나타났다.
여자의 큰절은 『家禮輯覽』의 肅拜에 나타난 대로 절하는 모습은 7家 모두 같았다. 그러나 앉는 자세는 肅拜의 궤좌와는 다르게 正坐가 대부분 이었다.
祭祀 때 큰절이 평상시 큰절과 다른 家는 3家이었다. 차이점은 動作 자체가 다른 것이 아니고 상체를 숙일 때 좀 더 많이 숙인다는 것이다. 이는 돌아가신 분에 대한 至極한 禮의 표현이라고 생각된다. 또한, 祭祀 때 여자는 큰절 4번 하는 댁이 7家로 나타난 것은 우리 조상들이 祭禮에 관해서는 禮書에 充實했음을 보여준 한 例가 아닌가 思料된다.
평절에서는 앉는 자세 (側坐 : 무릎을 접어서 양발을 오른쪽으로 놓고 앉는 자세)와 머리만 숙임에서는 대부분이 같았으나, 손 모습은 7家 모두 달랐다. 절할 때 손끝이 상대방을 향하지 않는 것은 7家 모두 같았다.
答拜는 7家 모두 앉아서 상체를 숙이는 것은 같았고 家에 따라 한손 또는 양손을 앞으로, 옆으로 내밀어 남자의 答拜와 같은 脈絡이었다.
見舅姑禮에서 6家는 신부가 시부모님께 幣帛을 드린 후 큰절 4번을 했??. 그러나 慶州 李氏 家만이 신부가 시부모님께 幣帛을 드리기 前後에 큰절 2번씩을 하여서 모두 8번 절했다.
相見禮에서 신부의 시댁 식구에 대한 拜禮는 7家 모두 같았다. 즉 신부는 시아버지의 형제분들께 큰절 1번하면 절 받으시는 분은 앉아서 答拜하셨다. 신부는 신랑과 같은 行列로 나이가 많은 사람, 신랑보다 나이가 적은 사람에게는 평절 1번을 했고 상대방은 맞절로 答拜했다.
『家禮輯覽』과 事例調査 결과에서 나타난 남자의 큰절은 절의 시작과 끝에 揖을 하는가·하지 않는가를 제외하고는 거의 같다고 볼 수 있다. 『家禮輯覽』이 刊行된 年度(1685)와 現在 事例調査를 한 時點과는 300여년의 차이가 存在하나, 절하는 모습에는 차이가 거의 없다는 점은 남자절의 경우 傳統的인 절의 型式에 많이 따르며 지키고 있다는 것을 알 수 있다.
여자의 큰절은 『家禮輯覽』의 肅拜와 2가지 차이점이 보인다. 첫째, 앉는 자세이다. 『家禮輯覽』에서는 궤좌이고 사례조사에서 나타난 앉는 자세는 正坐가 대부분(正坐 6家, 側坐 1家)이었다. 둘째, 앉은 상태에서 상체를 숙일 때『家禮輯覽』에서는 머리를 숙이고 난 후 상체를 숙였으나, 사례조사에서는 머리를 숙이는 동작이 따로 없고 처음 상태 그대로 상체를 숙였다.
본 연구에서는 傳統的인 拜禮法을 그림과 함께 제시한 『家禮輯覽』을 土臺로 하고, 現在까지 行하고 있는 忠淸地方 禮文家의 拜禮法 事例를 調査分析하여 남자절과 여자절(큰절·평절)의 動作을 새로이 提案해 보았다. 남자의 큰절은 동작을 單純化하기 위해서 절 시작과 끝의 揖동작을 줄여 보았다. 여자의 큰절은 앉고 일어남에 있어서 容易性과 절 할 때 모습의 安定感을 고려하여 앉는 자세를 側坐로 하였다. 여자의 평절은 평상시에 자주 하는 절이라는 것을 勘案하여 實用性에 焦點을 맞추어서 앉는 자세는 궤좌로 하고, 절 할 때 머리는 숙이지 않으면서 상체를 숙이고, 상체를 숙였을 때 팔은 굽히지 않는 동작을 提案해 보았다.
拜禮는 後世에게 반드시 남겨야 할 우리의 傳統生活文化이다. 拜禮는 예로부터 지켜온 可視化된 禮 崇尙文化의 産物이라 할 수 있으며, 우리 生活文化의 自矜心을 갖게 해주는 것이라 하겠다.|It was a traditional custom that Koreans make a bow and say hello to other people when they are happy or sad. In particular, a deep bow, or baerye in Korean, was an element that was necessary for the ceremonies for coming of age, marriage, funeral and ancestral worship. It is said that the twenty-first is an age of culture, and every nation has its own culture. It is, therefore, meaningful to study baerye as a traditional deep bow in Korea.
The aim of this thesis is to study old documents written by yangban in the middle and late Joseon Period. This thesis also aims to recover the old way of bow from a case study of eight yangban families preserving traditional decorum around the Chungcheong Province. These families are Jinju Gang, Andong Gwon, Yeoheung Min, Eunjin Song Ⅰ (Jewoldang Branch), Eunjin Song Ⅱ (Dongchundang Branch), Papyeong Yun, Gyeongju Yi and Dongrae Jeong.
From the case study, it is found that man's bow is named as jeol, keunjeol, pyeongjeol, danbae and jaebae. None of the families lists the names of bow in six kinds. The degree to which a man makes his upper body bow depends on whether he folds his hands up to his forehead. Payeong Yun Family is the only exceptional case within which a man does not make his upper body but head bow because he does not bend his arms.
In the ancestral ceremony, a man makes the same type of bow as the usual ceremonial occasions with the exception that he sometimes makes a polite bow with his hands in front, or eup in Korean. All the families in my case study are the same in that a man makes his deep bow twice in the ancestral ceremony.
None of old documents says how to make a bow if a man happens to meet with an elder men on the street. However, from my case study, all the families except Gyeongju Yi report that a man makes his head bow while sitting down or makes only his upper body bow slowly. Gyeongju Yi Family reports that a man makes a deep bow whenever it is necessary.
In the wedding ceremony, all the families report that a bride makes her deep bow four times while a bridegroom makes his deep bow twice. However, in the four families, a bridegroom makes his deep bow once after his bride makes his deep bow twice, and repeat this again. In the other four families, by contrast, a bridegroom makes his deep bow twice after his bride makes her deep bow four times.
On the first day of the year, a man makes his bow once in the same way as a woman. Two families report that when parents(mother and father) sit together, a man or woman makes his or her bow twice. All the families report that all the family members exchange their bows with each other.
In time of making a reply bow, or daprye in Korean, Garyegypram or an old textbook on family decorum, says that a man folds his hands and makes a bow. However, in general, a man sits square on his seat with his one or two hands in front, and only makes his upper body a gentle bow.
In the seven families, when a woman makes her deep bow she usually sits square on her seat. In the ancestral ceremony, there are three families within which a woman makes her deep bow in a different way. In these families, a woman makes her bow more deeply that usual in order to pay her homage to the dead sincerely and respectfully. In the seven families, a woman makes her deep bow four times in complying with the textbooks on decorum in the late Joseon Dynasty.
Seven families are the same in the way that a woman sits down and makes her head bow, but different in the way that a woman holds her hands. However, these families are the same at least in the way that a woman does not show her finger tip towards the other people. Because a woman usually worked hard in the kitchen to make her hands coarse in the past, she might have not wanted her hands to be shown to the elder people.
In time of make a reply bow, seven families are the same in that a woman makes her upper body a bow with one or two hands in front. In the special decorum during the wedding ceremony, called hyeongugorye, six families report that a bride makes a deep bow four times after she presents her gifts to her parents-in law. However, only in the Gyeongju Yi Family, a bride makes her deep bow twice at one time and repeat it again four times before she presents her gifts to her parents-in-law. In the special decorum after the wedding ceremony, called sanggyeonrye, seven families are the same in the way a bride makes her deep bow toward the members in her bridegroom's family. Her father-in-law's brothers makes a reply bow while sitting down after a bride makes her deep bow toward them. A bride makes her bow toward those who are at the same generation with his bridegroom whether he is older or not, and then they make a reply bow to the bride.
This thesis proposes modern types of man's and woman's bow from the analysis of written documents called Garyejipram, and from the case study of Chungcheong Province. Deep bow, or Baerye is a traditional living culture in Korea to be preserved and inherited to the descendants. Baerye is also a visible product from the traditional culture within which decorum was valued highly in the old days. If Baerye is maintained in the daily life, it will certainly make Koreans proud of their living culture.
Author(s)
金旬鍾.
Issued Date
2002
Type
Dissertation
URI
https://repository.sungshin.ac.kr/handle/2025.oak/3568
http://210.125.93.15/jsp/common/DcLoOrgPer.jsp?sItemId=000000001940
Affiliation
성신여자대학교 정보산업대학원
Department
전통문화산업학과
Description
국문요약: p. ⅰ-ⅳ
Table Of Contents
논문개요 = ⅰ
목차 = ⅴ
Ⅰ. 서론 = 1
Ⅱ. 연구 방법 = 3
1. 문헌 연구 = 3
2. 사례조사 연구 = 4
1) 사례조사 지역 개관 = 4
2) 사례조사 방법 = 8
3) 用語의 定意 = 11
3. 연구의 제한점 = 12
Ⅲ. 문헌 연구 = 13
1. 절(拜禮)의 의의 = 13
2. 『家禮輯覽』에 나타난 拜禮 = 14
3. 朝鮮後期 文集에 나타난 拜禮 = 20
4. 拜禮에 관한 先行硏究 = 39
Ⅲ. 사례조사 = 42
1. 사례조사 내용 = 42
1) 晉州 姜氏 = 43
2) 安東 權氏 = 52
3) 驪興 閔氏 = 56
4) 恩津 宋氏 (霽月堂派) = 64
5) 恩津 宋氏 (同春堂派) = 71
6) 坡平 尹氏 = 79
7) 慶州 李氏 = 85
8) 東萊 郵氏 = 93
2. 사례 조사 내용 분석 = 100
1) 남자절 = 100
2) 여자절 = 107
Ⅳ. 논의 및 결론 = 117
참고문헌 = 128
ABSTRACT = 131
부록 = 135
Degree
Master
Publisher
誠信女子大學校 情報産業大學院
Appears in Collections:
문화산업예술대학원 > 학위논문
공개 및 라이선스
  • 공개 구분공개
  • 엠바고2005-11-01
파일 목록
  • 관련 파일이 존재하지 않습니다.

Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.