OAK

고등학교 영어회화 교과서와 원어민 저자 회화교재 대화문의 화용론적 비교 분석

Metadata Downloads
Alternative Title
The Pragmatic Analysis of the Dialogs from English Conversation Textbooks and Conversation Books Written by Native Speakers
Abstract
본 연구는 우리나라 고등학교 영어회화 교과서에 제시된 대화문이 의사소통능력의 중요한 부분인 화용적 능력을 향상시키기 위해 원어민의 대화에 나타나는 화용적 특징 및 전략을 적절하게 반영하고 있는지 원어민 저자 회화교재와 비교하여 분석하고자 한다.
분석 대상으로 고등학교 영어회화 교과서 4종과 원어민 저자 회화교재 3종을 선정하여 말하기 활동 전 의사소통모델로 제시된 대화문에 초점을 두었고, 대화 스타일에 따른 화용론적 차이도 있을 것이라는 가정 하에 Joos(1967)가 분류한 대화스타일을 참고로 하여 대화문을 공식적, 중립적, 비공식적으로 분류하였다. 그리고 간접화행(indirect speech act), 공손(politeness), 사전연쇄(pre-sequence), 삽입연쇄(insertion sequence), 비선호구조(dispreferred structure) 측면에서 양쪽 교재의 대화문을 비교 분석하였고 그 결과는 다음과 같다.
먼저 대화 스타일 분류 결과 교과서 전체적으로 볼 때, 비공식적 대화가 차지하는 비율이 중립적 대화가 차지하는 비율에 비해 높은 것으로 나타났다. 그러나 대화문 분류기준인 Joos(1967)의 5가지 대화 스타일 중에서 가장 비공식적 대화에 속하는 친밀한 스타일의 대화문은 전혀 나타나지 않았고, 공식적 대화에 해당하는 신중한 스타일 역시 본고의 분석대상에서 제외되는 듣기 스크립트에 1∼2개 나타난 것을 제외하고는 말하기 연습을 위한 대화문에서는 찾아볼 수 없었다.
간접화행의 분포를 살펴보면 양쪽교재 모두 비공식적 대화문에서보다 중립적 대화문에서 간접화행이 더 많이 나타나고 있다. 하지만 중립적, 비공식적 대화문에서 차지하는 간접화행의 비율차이는 교과서에서보다 원어민 저자 회화교재에서 더 큰 것으로 나타나 후자가 상대방의 체면과 공손함을 고려하는 간접화행의 특성을 더 잘 보여주고 있다. 그 양상에 있어 양쪽 교재 모두 yes/no-의문문에서 가장 다양한 기능의 간접화행이 나타났고, 차이점으로는 대부분의 교과서에서는 간접화행의 기능이 중립적 대화보다 비공식적 대화에서 좀 더 다양하게 나타났다는 것이다.
공손측면에서 요청표현을 분석한 결과 원어민 저자 회화교재에서는 중립적 대화문에서 요청표현이 많이 사용되었고 적절한 공손을 지키며 대화하고 있는 것으로 나타난 반면, 대부분의 교과서에서 비공식적 대화임에도 불구하고 너무 정중하게 요청하고 있는 것을 발견할 수 있었다.
대화구조 측면에서는 우선 교과서에 두 종류 이상의 사전연쇄를 찾아볼 수 있었고, 삽입연쇄 역시 원어민 저자 회화교재에서는 친구사이의 대화에서만 나타난 반면, 교과서에서는 보다 다양한 관계의 사람들 사이의 대화에서 좀 더 길게 나타났다. 그리고 비선호구조의 비율은 교과서와 원어민 저자 회화교재에서 각각 14.41%, 23.66%로 회화교재에서 더 많이 찾아볼 수 있었고, 이에 따라 상대방이 기대하지 않는 대답을 할 때의 표현방법도 회화교재에서 더 다양한 전략을 사용하고 있었다.
이와 같은 연구결과를 토대로 화용적 능력 신장 측면에서 영어회화 교과서의 대화문이 가지는 한계를 수정, 보완하기 위해서는 영어회화 교과서에서 신중한 스타일과 친밀한 스타일의 대화문이 좀 더 다루어져야 할 필요가 있고 비공식적 스타일로 분류된 대화문은 실제 비공식적 대화의 특징을 좀 더 반영하여 격식을 낮추어야 할 것이다. 또한 비공식적 대화에서 너무 정중하게 나타난 요청표현은 자제하고 적극적 공손표현이 함께 나타나는 것이 보다 자연스러울 것이다.|This study is to analyze the dialogs from 4 high school English conversation textbooks (ECT) under the 7th national curriculum, in terms of pragmatics. For this analysis, 3 English conversation books(ECB) written by native speakers were also selected as comparative materials which are thought to be more like native speakers' dialogs and give a reflection of their pragmatic competence. The goal of this study is to examine the pragmatic differences between the dialogs from the two types of materials and thus make a proposal for improving dialogs in textbooks. Assuming that there may be differences between dialogs according to conversation styles, a style analysis precedes the main analysis, considering the situation and the topic of the dialogs. The pragmatic features analyzed in this study are indirect speech acts, politeness, pre-sequences, insertion sequences, and dispreferred structure, and the results are as follows.
First, for conversation styles, more informal dialogs are presented than neutral dialogs in textbooks. Meanwhile, both deliberative styles and intimate styles of speaking activities are not found anywhere in dialog parts in either ECT or ECB. Second, more indirect speech acts are used in neutral dialogs than in informal dialogs in both materials. However, the gap between the proportion of indirect speech acts in neutral and informal styles in ECB is bigger than that of ECT. This means that ECB reflects the fact that indirect speech acts are used for politeness and that the face saying acts are better than that of ECT. In the case of politeness, excessively polite expressions for requests were employed in informal situations in ECT. Third, in conversation structure, more various kinds of pre-sequence and insertion sequences are presented in ECT than ECB. On the other hand, in the aspect of conversation structures, ECB has more dispreferred structures among the dialogs and therefore, more diverse strategies to express an unexpected response to the interlocutor's utterance can be found.
Based on the analysis above, this thesis suggests that deliberative styles and intimate styles should be introduced in ECT so that learners can be exposed to various conversation situations and are aware of the conversational differences depending on the listener's social distance, power, and the weight of imposition of requests. Also, dialogs which are classified into informal styles need to be lowered in their formality because in the aspect of expression, they are not that different from those which belong to neutral styles. Finally, it is recommended that excessively polite expressions in informal dialogs be corrected in a more casual way, if they are not used for difficult requests.
Author(s)
이호순
Issued Date
2008
Awarded Date
2008-08
Type
Dissertation
URI
https://repository.sungshin.ac.kr/handle/2025.oak/2210
http://210.125.93.15/jsp/common/DcLoOrgPer.jsp?sItemId=000000005309
Alternative Author(s)
Lee, Ho-soon
Affiliation
성신여자대학교 교육대학원
Department
교육대학원 영어교육
Advisor
정소우
Table Of Contents
논문개요 = ⅰ
Ⅰ. 서론 = 1
1. 연구의 필요성 및 목적 = 1
2. 연구의 구성 및 제한점 = 3
Ⅱ. 이론적 배경 = 5
1. 화용적 능력 = 5
2. 화용론의 주요개념 = 7
1) 공손과 체면 = 7
2) 화행이론 = 10
3) 대화와 선호구조 = 13
Ⅲ. 연구방법 = 16
1. 분석대상 = 16
1) 영어회화 교과서 대화문 = 16
2) 원어민 저자 회화교재 대화문 = 17
2. 분석기준 = 18
1) 대화 스타일 분류 = 18
2) 화용론적 요소 = 19
Ⅳ. 연구결과 = 22
1. 대화의 스타일 = 22
2. 화행과 공손 = 28
1) 간접화행 = 28
2) 공손표현 = 32
3. 대화구조 = 38
1) 사전연쇄 = 38
2) 삽입연쇄 = 42
3) 비선호구조 = 45
Ⅴ. 결론 및 제언 = 49
참고문헌 = 52
ABSTRACT = 54
Degree
Master
Publisher
성신여자대학교 교육대학원
Appears in Collections:
교육대학원 > 학위논문
공개 및 라이선스
  • 공개 구분공개
  • 엠바고2008-09-18
파일 목록

Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.