식민지 도시 경성과 김유정의 언어감각
- Alternative Title
- Colonial Kyongsong and Kim Yu-Jeong’s Proper Nouns
- Abstract
- 김유정은 강원도를 배경으로 한 작품들로 널리 사랑받는 작가이다. 그렇지만 그는 경성을 배경으로 한 작품들도 상당수 남겼다. 그는 고유명사보다는 일반명사를 주로 활용하고 형용사와 부사를 풍부하게 사용하며, 배경에 대한 구체적 묘사 없이 인물의 심리에 집중함으로써 경성의 주변부에서 힘겹게 살아가는 도시 빈민들의 삶을 생생하게 그려냈다. 김유정은 특수한 시대적 맥락을 반영하기보다는 식민지 시기의 빈한한 사람들의 전형적인 삶을 재현하고자 했다. 김유정의 작품에는 고유명사가 제한적으로 등장한다. 그렇기 때문에 역설적으로 그의 작품에서 간혹 등장하는 고유명사나 지명은 다른 작가들의 작품들보다도 훨씬 더 중요한 의미를 갖는다. 그의 작품에서 고유명사의 등장은 그 자체로 하나의 작은 ‘사건’이 된다. 신당리를 배경으로 한 작품으로는 「슬픈 이야기」와 「옥토끼」 등이 있다. 신당리는 경성동부의 외곽 지대로 묘지와 화장장 등의 시설이 위치했으며, 토막민이나 빈민들이 모여 살던 가난한 곳이었다. 사직동을 배경으로 한 작품으로는 「따라지」와 「생의 반려」 등이 있다. 사직동은 대중교통을 이용하지 않더라도 손쉽게 경성 주요 지역으로 이동할 수 있지만, 가파른 언덕이 있어 오르내리기가 힘들다는 단점도 있었다. 이 일대의 집들은 대부분 초가집이었다. 종로 일대로 한 작품으로는 「두꺼비」, 「생의 반려」, 「야앵」, 「봄과 따라지」 등이 있다. 이곳은 조선인들이 모여드는 번화한 상업지구로 김유정 작품 속에서 자주 등장한다. 그 중에서 「봄과 따라지」는 종로 야시를 배경으로 하여 열 살인 꼬마 ‘따라지’의 시점으로 전개되는 특이한 작품이다. 김유정의 도시소설에서 시도되는 다양한 형식적 실험은 그의 모더니즘 작가로서의 면모를 보여준다.
Kim Yu-Jeong is a widely loved author who is well known for his literary work that has a background setting of Gangwondo. However, he also left many other pieces of literary work based on colonial Kyongsong. One of the reasons why his city novels have not received much attention is due to his unique linguistic sense. He used adjectives and adverbs more often than nouns in his writing with an urban background setting, and he preferred to use common nouns rather than proper nouns. As the places’ names were rarely featured in his work, it implied that the characters were not easily assimilated into the space of context. However, Kim Yu-Jeong’s city novels provide geographic information by mentioning one or two times. Sindang-ri, Sajik-dong, and Jongno are the most important places that were featured in his work. Generally, reality effects that are predominantly featured in literature have plenty of proper nouns. Abundant use of proper nouns gives a feeling of showing reality to readers. The literary work of Kim Yu-Jeong offers an impression that it did not reproduce sufficiently the spatiotemporal context compared to other work. However, his unique linguistic sense of using common nouns more than proper nouns is appropriate for portraying the world from Kyongsong’s poor peoples’ point of view. This is because proper nouns are less familiar to urban poor. Limited use of proper nouns from Kim Yu-Jeong’s novel can be a conclusive clue which helps to understand the context of his work.
- Author(s)
- 권은
- Issued Date
- 2018-08-01
- Type
- Article
- DOI
- 10.24185/SSWUHR.2018.08.38.4
- URI
- http://repository.sungshin.ac.kr/handle/2025.oak/7845
https://kiss.kstudy.com/Detail/Ar?key=3626878
- Publisher
- 성신여자대학교 인문과학연구소
- ISSN
- 2005-0933
-
Appears in Collections:
- 인문과학연구소 > 학술논문
- 공개 및 라이선스
-
- 파일 목록
-
Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.